見出し画像

【マーティ&上坂すみれ/後編】お昼休みは〝番外編〟午後は「軍歌とアニソン論」「YMO論」の集中講義

 昭和生まれの歌手や楽曲を、平成生まれのアイドルと外国生まれのミュージシャンはどう聴くのか――。世界的ギタリストのマーティ・フリードマンが、声優・歌手として活躍する上坂すみれをゲストに迎え、戦後すぐの音楽までさかのぼって語ります。「音楽史」の教科書のようなアカデミックなトークに花が咲きます! ぜひ曲を聴きながら読んでみてください。(企画構成・アラフィフ記者F)

前編はこちらから

画像11

歌詞に交じるふしぎな英語「夏のキャンドルって何?」

 マーティ 日本の昔のヒット曲や最近のJ―POPを聴いてて、気になることがあるんですよ。歌詞に急に英語が入る曲が多いじゃん。ああいう時、聴いてる人は意味がわからなくなりませんか?

 上坂 簡単な、理解できる英語であることが多いので、そんなに気にしていませんでした。わからない時は楽器の音みたいな感覚で流している感じですかね。

 マーティ 僕は英語の曲にワンフレーズわからない言葉が入っていたら、すごく気になります。

 上坂 確かに、マーティさんからすると、アメリカの英語曲のサビに日本語が入っているようなものですね。

 ――日本語が入る英米の曲、なくはないですが、非常にレアです。スティクスの「ミスター・ロボット」(1983年)やキング・クリムゾンの「待ってください」(81年)、クイーンの「手をとりあって」(76年)、カルチャー・クラブの「戦争の歌」(84年、仏語版などもあり)などは歌詞に日本語が入ってます。英米で生み出される曲の数からいえば微々たるものです

杏里

名曲が多い杏里(1982年5月)

 上坂 杏里さんの「悲しみがとまらない」とか、いい曲で好きなんですが、出だしやサビで♪I Can’t Stop The Loneliness と入るのは、マーティさんには不思議な感じに聞こえるんですね。

 マーティ そうです。単語の組み合わせも不思議で、杏里さんで言うと、「SUMMER CANDLES」(88年)って曲があるじゃん。すごくいい曲だけど、僕は夏のキャンドルって何?って思いました。だってキャンドルは一年中あるじゃん。

 上坂 確かに! そういうことは考えたことなかったです。

 マーティ 松田聖子さんの「Strawberry Time」(87年)もそうです。この組み合わせもアメリカ人の発想にないです。思いつきません。

 上坂 そうなんですね。こういう楽曲を聴くと、どう感じるんですか?

 マーティ カワイイです(笑い)。日本の歌の英語の組み合わせはカワイイのが多いですよ。日本人ならではの発想で、おいしいと思います。

 上坂 そもそも、日本の歌に英語が入るようになったのはいつからなんですか?

 ――大きく変わったのは矢沢永吉さん、ジョニー大倉さんがいたキャロルからです。デビュー曲の「ルイジアンナ」(72年)にいくつかの外来語、その後のシングル「ヘイ・タクシー」「ファンキー・モンキー・ベイビー」(ともに73年)などはがっつり英語が入ってます。ここから日本語ロックの道が大きく開きました

 上坂 少し前にテレビに出た時、はっぴいえんどの歴史を特集していたんです。そこに細野晴臣さんもいらして、日本のロックの歴史ではっぴいえんどがとても重要だというお話になりました。ロックに初めて日本語詞を乗せたのははっぴいえんどですよね?

はっぴぃえんど

風街レジェンド2015で演奏するはっぴいえんど(左から松本隆、鈴木茂、細野晴臣、2015年8月)

 ――はっぴいえんどのアルバム「風街ろまん」(71年)が、日本語歌詞をロックに乗せることに成功した初めてのアルバムと言われてます。詞はほとんど後の大作詞家、松本隆さんが手がけました。実は70年ごろ、「ロックは英語で歌うべき」「日本語でいい」という、今から考えると実に不毛な論争があったんですよ。そうした中でこのアルバムが出て、さらにキャロルが登場して日本語英語チャンポン歌詞で見事にロックを歌い、商業的にも成功したことで、こんな論争は吹き飛びました

 マーティ 面白いですね。外国人が聴くと日本の曲は、♪……英語 ……英語 って部分的に意味がわかるから不思議な存在感があるんですけど(笑い)、歴史があったんだね。

上坂のスマホからロシア国歌が流れてマーティ仰天

上坂紙面9

 上坂 日本の歌の英語の組み合わせが「カワイイ」とおっしゃってました。カワイイという概念はとても日本っぽいです。英語で言う時は、どのように訳しますか?

 マーティ 直訳すると「cute」だけど、これは5歳ぐらいの小さな女の子とかに「she is cute」というような感じで言うから、カワイイをちゃんと伝えられないです。日本語の「カワイイ」はもっと深~い意味でいろんなかわいさを言うじゃん。

 上坂 だから海外で「カワイイ」がそのまま使われるようになったんですね。

 マーティ 声優の仕事で、いきなり英語が出てくることあるんじゃないですか?

 上坂 はい、そういう時は緊張しますし、ちょっと不安にもなります。

 マーティ その不安な感じもカワイイですよ。聞いてて応援したくなります。

マーティ紙面9

この続きをみるには

この続き: 5,810文字 / 画像6枚

【マーティ&上坂すみれ/後編】お昼休みは〝番外編〟午後は「軍歌とアニソン論」「YMO論」の集中講義

東スポnote

120円

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?
気軽にクリエイターの支援と、記事のオススメができます!
Me To!
4
東京スポーツ新聞社の紙面で過去に掲載された連載がまとめて読めたり、ココだけしか読めないコンテンツがあったりします。できる範囲で頑張ります。